Mizo Kristian Hla Hmasa: Ber Better
The first Mizo Christian hymn is widely considered to be "Isua chu vanah a awm" (Jesus is in Heaven), composed by the pioneer missionary James Herbert Lorrain National Mission for Manuscripts | Background and Composition Arrival of Pioneers
So, the next time you open the Kristian Hla Bu and pass over Hla No. 1 (or the first entry in the historical appendix), pause. Consider that with those eight words— “Isua Krista chanchin ṭha chu, kan hrilh che u a ni e” —the hills of Mizoram learned to sing a new song. And there is no better song than that. mizo kristian hla hmasa ber better
Mizo Kristian hla hmasa ber (the first Mizo Christian hymn) is widely considered to be (In His coming, In His coming), translated from the English hymn "When He Cometh" by Reverend Edwin Rowlands (known locally as Zosapthara ) . History and Origins The first Mizo Christian hymn is widely considered
He hla hi Mizo ringtu hmasate'n Isua Krista an rinnna leh an hnehna hla pui ber pakhat a ni a, Mizorama Kristianna a lo luh tirha hmanrua pawimawh tak a ni. Tun thleng hian Inkhawmpui lian leh hun pawimawhah sak thin a la ni reng a ni. thlûk (tune) phuahtu chanchin chipchiar zawk i hriat duh leh ka tanpui thei che ang em? And there is no better song than that
(The Good News of Jesus Christ)