Aucun ne contient mučuču .
When Hadjadj spoke as Muçucu, he was no longer an Italian character in a coastal setting; he was a mischievous, struggling, charming everyman who could have been your neighbor in Tizi Ouzou or Bejaia. He turned a foreign product into an indigenous treasure.
It preserves the richness of the Taqbaylit language through proverbs and slang.