The song spoke of sleepless nights and heartbeats that echoed the beloved's name. It was a masterpiece of sorrow woven into melody. The "auspicious night" was the memory she was clinging to—a time when her husband was alive, and her mind was clear.
Tere khayal se hi tere Khayal mein khoya rehta Din bhar tere khayal se hi Tere khayal mein khoya rehta
The second stanza, "Tere khayal se hi tere / Khayal mein khoya rehta," reveals the narrator's preoccupation with his beloved, indicating that his thoughts are consumed by her. The lines "Din bhar tere khayal se hi / Tere khayal mein khoya rehta" (All day, I was thinking of you / Lost in your thoughts) highlight the intensity of his emotions. wo mangal raat suhani thi lyrics full
When you obtain the lyrics from any source, keep the original copyright attribution intact (e.g., “Lyrics © 1966 Saregama”). This respects the creators’ rights and ensures you are using the material legally.
| Item | Details | |------|----------| | | Wo Mangal Raat Suhani Thi | | Film | Mera Saaya (1966) | | Music Director | Madhu Mohan | | Lyricist | Sahir Lal Kumar (also known as Sahir Lal in the film credits) | | Playback Singer(s) | Mohammed Rafi (male) & Lata Mangeshkar (female) – a duet | | Genre | Romantic, semi‑classical, night‑time ballad | | Language | Hindi (Urdu‑influenced diction) | | Meter | 16‑beat “Rupak” (Dadra‑type) – typical of many 60s film numbers | | Key | C‑major (original recording) – often transposed for live performances | | Popular Covers | Various ghazal‑style renditions, instrumental tabla‑guitar arrangements, and karaoke versions on YouTube and streaming platforms. | The song spoke of sleepless nights and heartbeats
She didn't look up.
Wo mangal raat suhani thi Jab tum mere saath the Wo mangal raat suhani thi Jab tum mere saath the Tere khayal se hi tere Khayal mein khoya
वो मंगल रात सुहानी थी, पर क्यों तू ना आया? तेरी राहें तकते तकते, दिल का सहारा टूट गया।